Discussion Club Logo Библейский дискуссионный клуб!


В интернете с октября 2003г.
webmaster

Обновлено:
Статьи

  Воскресные беседы

Терминология Нового Завета
Что есть жизнь?


   I. Zoe (в русском языке от этого слова произошли слова "зоопарк," "зоология") .
Это слово используется в Новом Завете при описании жизни как таковой; жизни в прямом смысле; жизни, которою обладает Сам Бог:
  • Это жизнь, которая находится в Отце: Иоанна 5:26а «Ибо, как Отец имеет жизнь в Самом Себе…»
  • Это жизнь, которая находится в Сыне: Иоанна 5:26б «… так и Сыну дал иметь жизнь в Самом Себе».
  • Это жизнь, которую Сын явил миру: 1 Иоанна 1:2 «ибо жизнь явилась, и мы видели и свидетельствуем, и возвещаем вам сию вечную жизнь, которая была у Отца и явилась нам».
  • Этой жизни человек лишился в момент грехопадения в Эдеме: Ефесянам 4:18 «будучи помрачены в разуме, отчуждены от жизни Божией, по причине их невежества и ожесточения сердца их».
  • Эту жизнь человек приобретает верой в Господа Иисуса Христа: Иоанна 3:15 «…дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную».
  • Иисус Христос есть «Начальник жизни» (Деяния 3:15) и «жизнь наша» (Колоссянам 3:4) для тех, кто принял Его своим Господом и Спасителем. Иоанна 6:35,63 «Иисус же сказал им: Я есмь хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда... Дух животворит [даёт жизнь]; плоть не пользует нимало [не приносит пользы]. Слова, которые говорю Я вам, суть дух и жизнь».
  • Вечная жизнь является достоянием верующих благодаря их взаимоотношениям с Иисусом Христом: Иоанна 5:24 «Истинно, истинно говорю вам: слушающий слово Мое и верующий в Пославшего Меня имеет жизнь вечную, и на суд не приходит, но перешел от смерти в жизнь».
  • В скором времени не только наш дух, но и наша плоть перейдёт из смерти в жизнь, и наше тело будет подобно телу воскресшего Иисуса: 2 Коринфянам 5:4 «Ибо мы, находясь в этой хижине, воздыхаем под бременем, потому что не хотим совлечься, но облечься, чтобы смертное поглощено было жизнью»; 2 Тимофею 1:10 «…открывшейся же ныне явлением Спасителя нашего Иисуса Христа, разрушившего смерть и явившего жизнь и нетление через благовестие». Эта жизнь неотделима от нравственных принципов, таких как: святость и праведность.
  • «Zoe» также используется в Новом Завете при описании того общего начала, которым обладают как люди, так и животные: Деяния 17:25 «и не требует служения рук человеческих, как бы имеющий в чем-либо нужду, Сам дая всему жизнь и дыхание и всё».
  • Также это слово используется для описания земной жизни человека и ее последующего продолжения: 1 Коринфянам 15:19 «И если мы в этой только жизни надеемся на Христа, то мы несчастнее всех человеков»; 1 Тимофею 4:8 «ибо телесное упражнение мало полезно, а благочестие на все полезно, имея обетование жизни настоящей и будущей».
  • Выражение «Слова жизни» в Деяниях 5:20 означают Благую Весть – Евангелие о спасении через Иисуса Христа: «идите и, став в храме, говорите народу все сии слова жизни».

   II. Греческое слово «bios» используется в трёх значениях:
    1. Период или продолжительность жизни: 1 Петра 4:3 «Ибо довольно, что вы в прошедшее время жизни поступали по воле языческой, предаваясь нечистотам, похотям (мужеложству, скотоложству, помыслам), пьянству, излишеству в пище и питии и нелепому идолослужению»; Лука 8:14 «а упавшее в терние, это те, которые слушают слово, но, отходя, заботами, богатством и наслаждениями житейскими подавляются и не приносят плода»;

    2. Образ жизни (в сравнении с нравственностью): 1 Тимофею 2:2 «за царей и за всех начальствующих, дабы проводить нам жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии и чистоте»; 1 Иоанна 2:16 «Ибо всё, что в мире: похоть плоти, похоть очей и гордость житейская, не есть от Отца, но от мира сего»;

    3. Средства, необходимые для жизни, биологического существования (часто переводится как «блага» или «достаток») Марк 12:44 «ибо все клали от избытка своего, а она от скудости своей положила всё, что имела, всё пропитание свое»;
Лука 8:43 «И женщина, страдавшая кровотечением двенадцать лет, которая, издержав на врачей всё имение... »; 1 Иоанна 3:17 «А кто имеет достаток в мире, но, видя брата своего в нужде, затворяет от него сердце свое, - как пребывает в том любовь Божия? »
      Обратите внимание на то, что тогда как «zoe» - внутренняя жизнь, жизненная сила, «bios» - внешняя жизнь. Поэтому жизнь биос имеет в себе оттенок нравственности – образ жизни. Этой характеристики лишено греческое слово «zoe». «Zoe» – это качество жизни, которым обладают верующие в Господа.

   III. Греческое слово psuche, кроме значения «сердце, разум, душа», означает «жизнь» в следующих двух контекстах:
    1. «Дыхание жизни», «физическая жизнь»:
  Матфея 2:20
«встань, возьми Младенца и Матерь Его и иди в землю Израилеву, ибо умерли искавшие души [жизни] Младенца»;
  Матфея 6:25 и Лука 12:22 «Посему говорю вам: не заботьтесь для души [о жизни]вашей, что вам есть и что пить, ни для тела вашего, во что одеться. Душа [жизнь] не больше ли пищи, и тело одежды? »;
  Марка 10:45 «Ибо и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу [жизнь] Свою для искупления многих»;
  Деяния 20:10 «Павел, сойдя, пал на него и, обняв его, сказал: не тревожьтесь, ибо душа его в нем»;

    2. Личность, собственное Я:
  Лука 9:24
«Ибо кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет ее; а кто потеряет душу свою ради Меня, тот сбережет ее», объяснение находится в стихе 25 «Ибо что пользы человеку приобрести весь мир, а себя самого погубить или повредить себе? » В данном случае это слово переведено, как «себя самого».
      Обратите внимание на то, что psuche описывает индивидуума, живое существо, в то время как zoe является жизнью этого существа: Псалтирь 65:9 «Он сохранил душе (psuche) нашей жизнь (zoe) и ноге нашей не дал поколебаться». Бог есть тот, который поддерживает жизнь (zoe) в нас, нашей душе (psuche). Иисус сказал в Иоанна 10:10 «Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком».

   IV. Греческое слово agoge означает «стиль жизни», «житие»:
2 Тимофею 3:10 «А ты последовал мне в учении, житии, расположении, вере, великодушии, любви, терпении»;


   V. Греческое слово anastrophe означает «поведение» или «поступки»:
Галатам 1:13 «Вы слышали о моем прежнем образе жизни в Иудействе, что я жестоко гнал Церковь Божию, и опустошал ее»;
1 Тимофею 4:12 «Никто да не пренебрегает юностью твоею; но будь образцом для верных в слове, в житии, в любви, в духе, в вере, в чистоте»;
1 Петра 1:18 «зная, что не тленным серебром или золотом искуплены вы от суетной жизни, преданной вам от отцов»;
1 Петра 3:16 «Имейте добрую совесть, дабы тем, за что злословят вас, как злодеев, были постыжены порицающие ваше доброе житие во Христе»;
1 Петра 1:15 «по примеру призвавшего вас Святого, и сами будьте святы во всех поступках».


В статье использованы материалы
Библейского Словаря Нельсона (1986г) и
Словаря Библейских Терминов Вайна (1985г).



   Предлагаем вашему вниманию размышления о том, что есть жизнь:

     Терминология Ветхого Завета
     Терминология Нового Завета.
     Смысл жизни
     Подведение итогов


     Назад